|
ID_IND
|
CODE
|
Indicateur en
|
Description en
|
Indicateur fr
|
Description fr
|
Indicateur pt
|
Description pt
|
|
52
|
NF0
|
Un-classified F
|
|
Non - classé F
|
|
Não Class F
|
|
|
32
|
ND0
|
Un-classified D
|
|
Non - classé D
|
|
Não Class D
|
|
|
24
|
NC0
|
Un-classified C
|
|
Non - classé C
|
|
Não Class C
|
|
|
15
|
NB0
|
Un-classified B
|
|
Non - classé B
|
|
Não Class B
|
|
|
2
|
NA0
|
Un-classified A
|
Un-classified A
|
Non - classé A
|
|
Não Class
|
|
|
76
|
N00
|
Un-classified
|
|
Non - classé
|
|
Não Class
|
|
|
425
|
NI0
|
Unclass I
|
|
NI0. Non - classé I
|
|
Não Class I
|
|
|
12
|
A10
|
Mobility
|
Access to transport, public and private
|
Mobilité
|
Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,
|
Mobilidade
|
Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
|
|
43
|
E04
|
Social mix/insularity
|
Ghettoisation, cultural/ethnic segregation, isolation (social) lack of privacy, cultural cross-fertilisation, cultural openness, social classification, inter-generational actions, life in the community
|
Mixité sociale / cloisonnement
|
Ghettoïsation, ségrégation culturelle, ethnique, isolement (social), promiscuité, métissage culturelle, ouverture culturelle, classement sociaux, actions inter-générations, cohabitation,
|
Inclusão, exclusão
|
Ghetização, segregação cultural, étnica, isolamento (social), promiscuidade, miscigenação cultural, classificação social, co-habitação
|
|
20
|
B05
|
Weather and natural phenomena
|
Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena
|
Météo et phénomènes naturels
|
Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,
|
Meteorologia e fenómenos naturais
|
Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
|
|
4
|
A02
|
Healthcare and medicine
|
Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals
|
Médicaments et soins
|
Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins
|
Medicamentos e cuidados
|
Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
|
|
9
|
A07
|
Leisure culture / sports activities
|
Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music
|
Loisirs, culture, sports
|
Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,
|
Lazer, cultura, desportos
|
Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
|
|
5
|
A03
|
Housing / furniture
|
Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation
|
Logement / aménagement
|
Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,
|
Alojamento, Equipamentoto físico
|
Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
|
|
19
|
B04
|
Meeting and leisure spaces
|
Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up
|
Lieux de rencontres et de loisirs
|
Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes
|
Locais de encontro e de lazer
|
Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
|
|
66
|
G05
|
Happiness / sadness
|
Laughing/crying; being content/being sad
|
Joie / tristesse
|
Rire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin,
|
Alegria, tristeza
|
Rir, chorar ; estar contente, estar triste
|
|
18
|
B03
|
Services infrastructure
|
Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services
|
Infrastructures et équipements de services
|
Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique
|
Infra-estruturas e equipamentos de serviços
|
Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
|
|
17
|
B02
|
Basic infrastructure
|
Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks
|
Infrastructures et équipements de base
|
Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports
|
Infra-estruturas e equipamentos de base
|
Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
|
|
13
|
A11
|
Information / exchange
|
Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication
|
Information / échanges
|
Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique
|
Informação, intercâmbios
|
Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital
|
|
431
|
I08
|
Inclusion / exclusion
|
Being excluded, rejected, overlooked/being integrated, accepted, acknowledged, discrimination
|
Inclusion / exclusion
|
Être exclu, rejeté, à l'écart/être intégré, accepté, reconnu, isolement, discrimination
|
Inclusão/exclusão
|
Ser excluído, rejeitado, ser integrado, ser aceite, ser reconhecido ; isolamento; discriminação
|
|
40
|
E01
|
Identities and values
|
Assertion and transmission of common and shared values (e.g. love, family, friendship), ethics, education in values, awareness of identity (culture, traditions, language, religion) and values
|
Identités et valeurs
|
Affirmation et transmission de valeurs communes partagées (p. ex. amour, famille, amitié), éthique, éducation aux valeurs, prise de conscience d?identité (culturelle, tradition, langue, religieuse) et de valeurs,
|
Afirmação e transmissão identidades e valores
|
Afirmação e transmissão de valores fundamentais (p.ex. amor, família, amizade), ética, educação com base em valores, consciência da identidade (cultural, tradição, língua, religiosa) e de valores, sentimento coletivo de cidadania, extremismos
|
|
6
|
A04
|
Clothing
|
Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing
|
Habillement /aspect physique
|
Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique,
|
Vestuário, aspeto físico
|
Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico
|
|
26
|
C02
|
Functioning of justice
|
Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services
|
Fonctionnement de la justice
|
Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires
|
Funcionamento da justiça
|
Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
|
|
62
|
G01
|
Selfesteem or shame
|
Liking oneself, self-esteem/lack of self-esteem; self-confidence; self-image
|
Estime de soi / honte
|
S'aimer, se (dé)plaire ; confiance en soi ; image de soi,
|
Autoestima, vergonha
|
Autoestima, não amar-se, confiança em si, imagem de si
|
|
21
|
B06
|
Landscape and living spaces
|
Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape
|
Espace et paysage
|
Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie,
|
Ambiente e paisagem
|
Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida
|
|
42
|
E03
|
Equity and social mobility
|
Upward social mobility; equal opportunities; sharing of wealth; social injustice; famine, destitution, poverty
|
Équité et mobilité sociale
|
Ascension sociale ; égalité des chances ; partage des richesses ; injustice sociale, famine, misère, pauvreté,
|
Equidade e mobilidade social
|
Ascensão social ; igualdade das oportunidades, partilha das riquezas, injustiça social, fome, miséria, pobreza
|
|
38
|
E00
|
Social balance in general
|
Happiness and sadness in the world, social cohesion, general balance in society, social achievements
|
Équilibres sociétaux en général
|
Malheurs et bonheur dans le monde, cohésion sociale, équilibres généraux dans la société, acquis sociaux,
|
Equilíbrios sociais em geral
|
Infelicidade e felicidade no mundo, coesão social, equilíbrios gerais na sociedade, conquistas sociais
|
|
51
|
F00
|
Personal balance in general
|
Having a balance or lack of balance in one's life in general, feeling that one fits in/feeling lost
|
Équilibres personnels en général
|
Avoir une vie équilibrée ou déséquilibrée en général, s'y retrouver / être perdu,
|
Equilíbrios pessoais em geral
|
Ter uma vida equilibrada ou desequilibrada em geral, sentir-se bem, sentir-se perdido
|
|
45
|
E06
|
Economic balance
|
Economic balance or imbalance, economic proposals and alternatives; crisis; common goods/individual goods, where people fit into the economy; control of growth, consumption
|
Équilibres économiques
|
Équilibre ou deséquilibre économique, propositions et alternatives économiques ; crise ; biens communs/biens individuels, place de l'homme dans l'économie ; maîtrise croissance, consommation,
|
Equilíbrios económicos
|
Equilíbrio ou desequilíbrio económico, propostas e alternativas económicas; crise, bens comuns, bens individuais, papel do homem na economia; domínio do crescimento, do consumo
|
|
46
|
E07
|
Demographic balances
|
Population renewal, overpopulation, age pyramid
|
Équilibres démographiques
|
Renouvellement de la population, surpopulation, pyramide des âges,
|
Equilíbrios demográficos
|
Renovação da população, pirâmide etária, sobrepopulação
|
|
53
|
F01
|
Physical balance and health
|
Good or ill-health, illness, sleep, rest/fatigue, overweight, drug addiction, mental disorders (depression, anorexia, etc) memory
|
Équilibre physique et santé
|
Bonne ou mauvaise santé, maladie, sommeil, repos/fatigue, surpoids, toxicomanie, maladies mentales (dépression, anorexie?), mémoire,
|
Equilíbrio físico e saúde
|
Boa ou má saúde, doença, sono, repouso, cansaço, obesidade, doenças mentais (depressão, anorexia), toxicomania, memória
|
|
56
|
F04
|
Emotional / mental balance
|
Depression, general discomfort/enjoying living; mood (anger, joy); motivation; happy with one's lot
|
Equilibre mental / émotionnel
|
Déprime, malaise / plaisir de vivre ; humeur (colère, gaieté) ; motivation ; être en accord avec soi, être bien dans sa peau,
|
Equilíbrio mental, emocional
|
Depressão, mal estar, prazer de viver ; humor (cólera, alegria); motivação; estar bem consigo próprio
|
|
432
|
F07
|
Balance in relations with nature
|
|
Équilibre dans les relations avec la nature
|
|
equilíbrio nas relações com a natureza
|
|
|
58
|
F06
|
Balance in relations with society
|
Relations with others, views of others, social status, ability to express oneself; charisma, shyness
|
Équilibre dans les relations à la société
|
Regard des autres ; statut social ; capacité à s'exprimer ; charisme/timidité, se sentir utile, se sentir en compétition,
|
Equilíbrio nas relações à sociedade
|
Relações com os outros ; olhar dos outros ; estatuto social ; capacidade de se exprimir ; carisma, timidez, sentir-se útil, sentir-se em competição
|
|
55
|
F03
|
Personal time management and balance between activities
|
Being available to help/having too much to do; having spare time for oneself; timetable; balance/organisation of activities; daily routine; working time
|
Emploi du temps et équilibre entre activités
|
Être disponible/avoir trop de tâches ; avoir du temps libre, pour soi ; emploi du temps ; équilibre/organisation des activités ; rythme de la journée ; temps de travail, temps de famille,
|
Gestão do tempo e equilíbrio entre atividades
|
Estar disponível, estar sobrecarregado ; ter tempo livre, para si ; ocupação do tempo; equilíbrio, organização das atividades; ritmo do dia; tempo de trabalho, tempo da família
|
|
8
|
A06
|
Employment / work
|
Access to work, to employment, being unemployed
|
Emploi / travail
|
Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire
|
Emprego, trabalho, atividade
|
Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário
|
|
7
|
A05
|
Education / training
|
Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training
|
Éducation / Formation
|
Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue,
|
Educação, Formação
|
Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua
|