|
ID_IND
|
CODE
|
Indicateur en
|
Description en
|
Indicateur fr
|
Description fr
|
Indicateur pt
|
Description pt
|
|
17
|
B02
|
Basic infrastructure
|
Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks
|
Infrastructures et équipements de base
|
Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports
|
Infra-estruturas e equipamentos de base
|
Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
|
|
18
|
B03
|
Services infrastructure
|
Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services
|
Infrastructures et équipements de services
|
Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique
|
Infra-estruturas e equipamentos de serviços
|
Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
|
|
66
|
G05
|
Happiness / sadness
|
Laughing/crying; being content/being sad
|
Joie / tristesse
|
Rire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin,
|
Alegria, tristeza
|
Rir, chorar ; estar contente, estar triste
|
|
19
|
B04
|
Meeting and leisure spaces
|
Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up
|
Lieux de rencontres et de loisirs
|
Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes
|
Locais de encontro e de lazer
|
Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
|
|
5
|
A03
|
Housing / furniture
|
Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation
|
Logement / aménagement
|
Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,
|
Alojamento, Equipamentoto físico
|
Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
|
|
9
|
A07
|
Leisure culture / sports activities
|
Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music
|
Loisirs, culture, sports
|
Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,
|
Lazer, cultura, desportos
|
Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
|
|
4
|
A02
|
Healthcare and medicine
|
Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals
|
Médicaments et soins
|
Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins
|
Medicamentos e cuidados
|
Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
|
|
20
|
B05
|
Weather and natural phenomena
|
Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena
|
Météo et phénomènes naturels
|
Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,
|
Meteorologia e fenómenos naturais
|
Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
|
|
43
|
E04
|
Social mix/insularity
|
Ghettoisation, cultural/ethnic segregation, isolation (social) lack of privacy, cultural cross-fertilisation, cultural openness, social classification, inter-generational actions, life in the community
|
Mixité sociale / cloisonnement
|
Ghettoïsation, ségrégation culturelle, ethnique, isolement (social), promiscuité, métissage culturelle, ouverture culturelle, classement sociaux, actions inter-générations, cohabitation,
|
Inclusão, exclusão
|
Ghetização, segregação cultural, étnica, isolamento (social), promiscuidade, miscigenação cultural, classificação social, co-habitação
|
|
12
|
A10
|
Mobility
|
Access to transport, public and private
|
Mobilité
|
Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,
|
Mobilidade
|
Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
|
|
425
|
NI0
|
Unclass I
|
|
NI0. Non - classé I
|
|
Não Class I
|
|
|
76
|
N00
|
Un-classified
|
|
Non - classé
|
|
Não Class
|
|
|
2
|
NA0
|
Un-classified A
|
Un-classified A
|
Non - classé A
|
|
Não Class
|
|
|
15
|
NB0
|
Un-classified B
|
|
Non - classé B
|
|
Não Class B
|
|
|
24
|
NC0
|
Un-classified C
|
|
Non - classé C
|
|
Não Class C
|
|
|
32
|
ND0
|
Un-classified D
|
|
Non - classé D
|
|
Não Class D
|
|
|
52
|
NF0
|
Un-classified F
|
|
Non - classé F
|
|
Não Class F
|
|
|
61
|
NG0
|
Un-classified G
|
|
Non - classé G
|
|
Não Class G
|
|
|
68
|
NH0
|
Un-classified H
|
|
Non - classé H
|
|
Não Class H
|
|
|
39
|
NE0
|
Un-classified E
|
|
Non Class E
|
|
Não Class E
|
|
|
29
|
C05
|
Organisation, management, finance
|
All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service
|
Organisation, gestion, finances
|
Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub,
|
Organização, gestão, finanças
|
Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público
|
|
83
|
I06
|
Politeness, respect and tolerance
|
Racism, prejudice, arrogance, hypocrisy, lying, feeling of superiority, ridiculing, verbal aggression, tolerance, mutual respect (between individuals, cultures, generations), acceptance of others, kindness, civism
|
Politesse, respect et tolérance
|
Racisme, préjugés, arrogance, hypocrisie, mensonge, sentiment de supériorité, moqueries, agressivité verbale, tolérance, respect mutuel (entre personnes, cultures, générations), acceptation des autres, gentillesse, civisme,
|
Cortesia, respeito e tolerância
|
Racismo, preconceitos, arrogância, hipocrisia, mentira, sentimento de superioridade, escárnios, agressividade verbal, tolerância, respeito mutual (entre pessoas, culturas, gerações), aceitação dos outros, bondade, civismo
|
|
428
|
C07
|
Social Policy
|
Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care
|
Politique sociale
|
Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins
|
Politica social
|
Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
|
|
10
|
A08
|
Purchasing power / personal finance
|
Purchasing power, purchase price levels, savings, debt
|
Pouvoir d'achat / finances
|
Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement
|
Poder de compra, acesso às finanças
|
Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
|
|
48
|
E09
|
Technical and scientific progress
|
Scientific and medical research, technological, scientifical innovations, scientifical and technical means for the well-being, bioethics, scientifical progress, new technologies
|
Progrès scientifique et technologique
|
Recherche scientifique et médicale, innovations technologiques et scientifiques, moyens pour le bien-être scientifiques et techniques, bioethique, progrès scientifique, nouvelles technologies
,
|
Progressos científicos e tecnológicos
|
Progresso nos conhecimentos científicos e aplicações, desenvolvimento de novas tecnologias em todos os domínios
|
|
36
|
D04
|
Relations within the neighbourhood
|
Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood
|
Relation de voisinage
|
Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage,
|
Relações de vizinhança
|
Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança
|
|
23
|
C00
|
Relations with and between organisations in general
|
Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general
|
Relations avec et entre les organisations en général
|
Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général
|
Relações com e entre as organizações em geral
|
Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
|
|
429
|
D06
|
Relations with animals
|
To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets
|
Relations avec les animaux
|
Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie
|
Relações com os animais
|
Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
|
|
77
|
I00
|
Relationships within society in general
|
|
Relations dans la société en général
|
|
Relações na sociedade em geral
|
|
|
37
|
D05
|
Relations at work
|
Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)
|
Relations dans le travail
|
Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),
|
Relações no trabalho
|
Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
|
|
78
|
I01
|
Gender relationships
|
Relations between persons or group of persons of different genders, respect, tolerance or equality between genders
|
Relations de genre
|
Relations entre personnes ou groupes de genres différents, respect, tolérance, égalité entre les genres
|
I00 Relações na sociedade em geral NI0 Não Class I I01
|
Relações entre pessoas ou grupos de géneros diferentes, respeito, tolerância, igualdade entre os sexos
|
|
82
|
I05
|
Proximity relationships
|
Relations between neighbors, people sharing the same place, conviviality of those relations
|
Relations de proximité
|
Relations de voisinage, entre personnes qui partagent un même lieu, proximité ou froideur des relations,
|
Relações de proximidade
|
Relações de vizinhança, entre pessoas que partilham um só lugar, proximidade ou frieza das relações
|
|
81
|
I04
|
Relationships between social classes
|
Relations between persons from different social backgrounds, origins, wealth levels and cultures and respect, solidarity, mixity between them
|
Relations entre classes sociales
|
Relations entre personnes issues de milieux, d'origines, de niveaux de richesse et de culture différents, mixité, respect, solidarité entre ces milieux
|
Relações entre as classes sociais
|
Relações entre pessoas pertencentes à níveis de riqueza e, ou posições sociais diferentes, respeito, relações, solidariedade entre estas pessoas
|
|
80
|
I03
|
Relationships between cultures
|
Inter-cultural, inter-religion, inter-community relationships and dialog, openness of cultures, forms of extremism
|
Relations entre cultures
|
Relations et dialogue inter-culturels, inter-communautaires et/ou inter-religieux, ouverture culturelle, extrémismes
|
Relações interculturais
|
Relações e diálogo interculturais, inter-comunitários e, ou inter-religiosos, aberta cultural
|
|
79
|
I02
|
Relationships between generations
|
Relations between persons of different generations and ages, between young and old people, respect, tolerance between different ages
|
Relations entre générations
|
Relations entre personnes de génération et d'âge différents, entre jeunes et personnes âgées, mixité, respect, écoute
|
Relações entre gerações
|
Relações entre pessoas de geração e idade diferentes, entre jovens e pessoas idosas, miscibilidade, respeito, escuta, cooperação entre as gerações
|
|
47
|
E08
|
Relations between society and environment
|
Society which cares for/destroys environmental balances, collective moves to care for the environment
|
Relations entre la société et l'environnement
|
Société respectant / détruisant les équilibres environnementaux, gestes collectifs pour respecter l'environnement,
|
Relações entre a sociedade e o meio ambiente
|
Sociedade respeitando, destruindo os equilíbrios ambientais, gestos coletivos para respeitar o ambiente
|